제14회 한일 교류 말하기 대회에 응모해주신 모든 분들께 감사의 말씀을 드립니다.
다음과 같이 본선 진출자 20명을 발표합니다.
○일본어 발표자 (13명, 가나다순) 日本語発表者(13名、カナタ順)
김옥양 - 사춘기 아들이 가졌으면 하는 가치관
(思春期の息子に持たせたい価値観)
배건웅 - 일본의 마츠리 문화에 대한 나의 인상
(日本の祭り文化に対する私の印象)
서유진 - 재미있는 일본어 (面白いな日本語)
송예흔 - IZ*ONE이 이어준 미래 (IZ*ONEが繋げた未来)
우정오 - 일본어교사인 내가 해야 할 일 (日本語教師の私ができること)
이슬 - 아름다운 정취가 담긴 테누구이 (美しい趣のこもった手ぬぐい)
이신영 - 이야기를 담은 일본의 축제 ~오카야마 모모타로 축제~
(物語のある日本の祭り 〜岡山桃太郎祭り〜)
이예종 – 한국과 일본, 소확행(小確幸)으로 미래의 희망을 잇다
(日本と韓国、小確幸で未来の希望を結ぶ。)
이재민 - 아빠와 나와 일본어 (父と僕と日本語)
임승연 – 친절에서 시작된 나의 일본어 (親切から始まった私の日本語)
정윤정 – 춤으로 먹고 살 수 있어? (ダンスで食べていけるの?)
최이윤 - 16살 평범한 여자아이가 여러분께 전해드리고 싶은 이야기
(16歳,普通の女子の子が皆さんにお伝えしたいこと。)
추예나 - 한 여름밤의 불꽃축제 (あの夏の夜の花火大会)
○한국어 발표자 (7명, 50음도순) 韓国語発表者(7名、50音順)
石渡茉佑子 - 韓国留学生活の中で気づいたこと(한국 유학 생활 속에서 배운 것)
川井 竜 - 韓国で期待すること (한국에서 기대하는 것)
河崎悠平 - 日本人の眼で見た韓国 (일본인의 눈으로 본 한국)
菊地令華 - 「ありのまま」を受け入れて -よりよい日韓関係のために-
(‘있는 그대로’ 받아드리며 -보다 좋은 한일 관계를 위하여-)
南谷伸子 - 韓国が私にくれたもの (이웃나라가 나에게 준 것)
春山和弥 - 韓国留学生活 (한국 유학 생활)
山本幸夫 - 韓国での生活を通して学んだこと (한국 생활을 통해서 배운 것)
이상
본선 진출자 분들에게 개별 안내 메일을 보내드릴 예정이오니 확인해주시기 바랍니다.
※심사 결과에 대한 문의는 일절 받지 않습니다. 양해 부탁 드립니다.
■제14회 한일 교류 말하기 대회 본선
- 일 시 : 2018년 10월 13일(토) 14:00~16:30
- 장 소 : 주대한민국일본국대사관 공보문화원 공보문화원 3층 뉴센츄리 홀
◯ 작년의 모습
⇒
https://www.facebook.com/clairseoul/posts/1428724273831647
◯ 재작년의 모습(동영상)
⇒
https://www.facebook.com/clairseoul/videos/1063211857049559/?fallback=1
